domingo, dezembro 01, 2013

Estratão: Antologia Palatina 11.19


Καὶ πίε νῦν καὶ ἔρα, Δαμόκρατες· οὐ γὰρ ἐς αἰεὶ
πιόμεθ' οὐδ' αἰεὶ παισὶ συνεσσόμεθα.
καὶ στεφάνοις κεφαλὰς πυκασώμεθα καὶ μυρίσωμεν
αὑτούς, πρὶν τύμβοις ταῦτα φέρειν ἑτέρους.
νῦν ἐν ἐμοὶ πιέτω μέθυ τὸ πλέον ὀστέα τἀμά·
νεκρὰ δὲ Δευκαλίων αὐτὰ κατακλυσάτω.

Agora bebe, Damócrates, e ama: não vamos beber
para sempre, nem para sempre estar com meninos;
Vamos coroar com guirlandas nossas cabeças, e untar de perfume
nossos corpos, antes que sobre nossos túmulos ponham tais coisas.
Agora, que os meus ossos bebam o máximo de vinho:
Quando mortos, que os leve o dilúvio de Deucalião.


[Tradução: Rafael Brunhara]

Nenhum comentário: